Projekte

Al is fed by existing language data, so it will do no more than hold a mirror up to what is already out there. But it’s worth pointing out that the linguistic character of that mirror will be influenced by the location of the large companies investing in Al. lf most of these are American, for example, we will see more American English (spelling, punctuation, vocabulary, grammar) in contexts where traditionally other dialects would be usual. And it remains to be seen whether other languages than English will develop an Al presence comparable to what we have seen so far in the internet, which has become an increasingly multilingual medium over the past 30 years. When the internet began, the only language with a significant presence was English. That language is still the dominant voice […] but around 500 languages have a noticeable presence now, and perhaps another thousand are dipping their linguistic toes into the internet water, including (especially in social media) several minority and endangered languages. But with over 6000 languages in the world, and an appreciable but unknown number of dialects, there is a long way to go before the electronic world replicates the linguistic diversity of the planet.

Professor David Crystal in JLLT Volume 14 (2023) Issue 2 (Journal of Linguistics and Language Teaching)

Tandemprogramm

Liebe HSU-Angehörige,

Sie haben Spaß daran, neue Leute kennenzulernen, Fremdsprachen zu üben, andere Kulturen zu entdecken und Ihre eigene zu teilen? Dann machen Sie beim Tandem-Programm des Sprachenzentrums mit!

In einem Sprachtandem arbeiten zwei Personen mit unterschiedlicher Muttersprache zusammen und bringen sich gegenseitig ihre Muttersprache bei. Jede Sprachfertigkeit kann trainiert werden: Lesen, Hören, Sprechen oder Schreiben. Sie sind abwechseln Lernende (in der Sprache des anderen) und Helfende (in ihrer Muttersprache) und arbeiten gemeinsam und völlig selbstständig.

Mehr Informationen zum Tandemprogramm / For more information

Anmeldung / Registration für das Tandem-Programm

Studierende und Mitarbeiter der HSU, die sich anmelden möchten, senden bitte das ausgefüllte Anmeldeformular an Frau Solène David. Sobald wir eine Anfrage erhalten haben, die Ihren Erwartungen entspricht, werden wir Sie mit Ihrem Tandem-Partner in Kontakt bringen.

We are currently (January 2024) looking for:

German native speakers
-2 native German speakers who want to speak Chinese
-1 native German speaker who wants to speak Italian
-2 native German speakers who want to speak English
-1 native German speaker who wants to speak Urdu or Bahasia Indonesia

French native speakers
-7 native French speakers who want to speak German
-1 native French speaker who wants to speak Spanish

English native speakers
-6 native English speakers who want so speak German
-1 native English speaker who wants to speak Greek

Spanish native speakers
-2 native Spanish speakers who want to speak German

Japanese native speaker
-1 native Japanese speaker who wants to speak German

Finnish native speaker
-1 native Finish speaker who wants to speak German

Norwegian native speaker
-1 native Norwegian speaker who wants to speak German

Swedish
-1 Swedish native speaker who wants to speak German


Creative Writing Wettbewerb
Egal ob Haiku, Kurzgeschichte, Graphic Novel, Fabel, Ode oder Satire – alle literarischen Gattungen und Themen sind willkommen. Der Wettbewerb steht allen Studierenden und Angehörigen der HSU offen.

Alle Beiträge werden veröffentlicht und die ersten drei Platzierten werden offiziell von unserer internationalen Jury gekürt. Einreichungen (auch anonym) oder Fragen bitte bis zum 15. November 2023 
an [email protected] oder persönlich in Raum 1125 im Sprachenzentrum.


Gemeinsames Lernangebot der Sprachenzentren der Universitäten der Bundeswehr Hamburg und München

HSUlogo
unibw

Liebe HSU-Angehörige,

wir freuen uns Ihnen hier Übungsmaterial zu präsentieren, das Ihnen beim Üben und Lernen helfen soll. Das Material enthält Übungstests des Bundessprachenamtes und Übungen, die von den Lehrkräften der Sprachenzentren der beiden Bundeswehr-Universitäten erstellt wurden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Ausprobieren und würden uns über Rückmeldungen freuen. Diese Seiten befinden sich noch im Aufbau und wir hoffen, dass nach und nach neue Übungen hinzukommen werden.

Dear learners,

On the following pages you will find exercises which were designed either by the Federal Office of Languages (Bundessprachenamt) in preparation for STANAG 6001 exams or by the teachers of the language centres of the two German military universities in Munich and Hamburg. We hope you will find these exercises helpful and would welcome any feedback you may have for us. With time, more exercises will follow.

HSU

Letzte Änderung: 5. März 2024